【24h】

Field work

机译:实地工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Mutsuo banba's rice farm in Ishi-kawa prefecture, on the north-west coast of Japan's main island, is a mosaic of plots, many separated by land belonging to others. In the season, Mr Banba, a full-time farmer, takes care to water his rice every day. Others, he says disapprovingly, do not. These part-time farmers, he complains, "stay inside with their air-conditioning, while their rice dries out and cracks". This angers him, because their harvest is mixed with his when the local co-op picks up the crop for sale.
机译:位于日本主岛西北海岸石川县的Mutsuo banba的稻谷农场是一块小块的马赛克,许多土地被其他土地隔开。在这个季节,全职农民班巴(Banba)每天都要给他的米浇水。他不赞成地说,其他人则没有。他抱怨说,这些兼职的农民“待在空调里,而稻米干裂。”这激怒了他,因为当地合作社收割农作物时,他们的收成与他的混杂。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8831期|27-28|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号