首页> 外文期刊>The economist >Law of the lend
【24h】

Law of the lend

机译:贷款法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Few financial scandals have had more implications than the one tied to the London Interbank Offered Rate (libor). A number used in the pricing of at least $300 trillion in securities was found to have been manipulated for years. Three banks have paid serious fines: rbs, ubs and Barclays. Careers have been shattered. Yet an unresolved question remains: was there a violation of law? The answer is, largely, no, according to a 161-page opinion released on March 29th by Naomi Reice Buchwald, a federal judge in the southern district of New York. Most of the American civil litigation has been consolidated in her court and the sheer scope of the opinion is an implicit acknowledgment that the conclusions will be carefully reviewed. In part, this is because it encompasses so much: the structure of an international component of domestic financial markets, the limits of American law and the time constraints for filing claims. But a larger factor is simply the size of the potential claims, which are substantial.
机译:很少有金融丑闻比与伦敦银行同业拆放利率(libor)有关的丑闻具有更大的影响力。人们发现,至少在300万亿美元的证券定价中使用的数字已经操纵了多年。三家银行已缴纳了巨额罚款:苏格兰皇家银行,瑞士联合银行和巴克莱银行。事业已经崩溃了。然而,一个悬而未决的问题仍然存在:是否违反法律?根据纽约南部地区联邦法官纳奥米·里斯·布赫瓦尔德(Naomi Reice Buchwald)在3月29日发布的一份长达161页的意见,答案基本上是没有。大多数美国民事诉讼已在她的法院进行了合并,其纯粹的意见范围暗含了一个结论,即将仔细审查结论。部分原因是因为它包含了太多内容:国内金融市场的国际组成部分的结构,美国法律的局限性以及提出索赔的时间限制。但是更大的因素只是潜在索赔的数量,这是实质性的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8830期|72-72|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号