【24h】

The poor pope

机译:可怜的教皇

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Pity the pontiff. Not only does he face the urgent task of sorting out sordid power struggles in the heart of the Vatican; in the wider world of Catholicism, rival political camps are eagerly looking forward to his first pronouncements on social and economic questions.On the political left, people have hailed a pope from outside Europe who had guided his Argentine flock through the economic recession and social upheaval that came to a head with the devaluation of the peso in 2001. That could affect his thinking on present-day crises, including the travails of the euro zone.
机译:怜悯教皇。他不仅面临着紧迫的任务,以解决梵蒂冈中心地带的艰苦斗争。在更广阔的天主教世界中,敌对的政治阵营热切期盼着他对社会和经济问题的首次宣示。在政治左翼,人们向欧洲以外的教皇表示赞赏,他曾指导他的阿根廷羊群度过经济衰退和社会动荡这在2001年比索贬值时达到了顶峰。这可能会影响他对当今危机(包括欧元区危机)的思考。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8829期|60-60|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号