首页> 外文期刊>The economist >Manchester united
【24h】

Manchester united

机译:曼联

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

For £33 billion ($49 billion) and a 20-year wait, Britain is to get a high-speed rail line connecting London to the north of England. For £32 billion-odd less than that sum, it gets the Northern Hub. Far less controversial or glamorous-the funding process was a bit like a church-roof appeal at first, says Chris Fletcher of the Manchester Chamber of Commerce—the project is a terrific example of the kind of infrastructure that Britain badly needs to build. It consists of a series of schemes aimed at improving railway travel around Manchester, the north of England's most successful city. One of them, the building of a short curved section of track known as the "Ordsall chord" (see map), might appear humdrum.
机译:英国要花330亿英镑(490亿美元)并等待20年,才能获得一条将伦敦连接到英格兰北部的高速铁路。以不到这个数字的三百二十亿英镑,它便成为了北部枢纽。曼彻斯特商会的克里斯·弗莱彻(Chris Fletcher)说,争议远没有争议或魅力四射-最初的筹资过程有点像教堂的屋顶呼吁-该项目是英国急需建设的那种基础设施的绝妙例子。它包括一系列旨在改善英格兰最成功城市北部曼彻斯特周围的铁路旅行的计划。其中之一,就是轨道短弯部分的构建,即“奥尔德索尔弦”(参见地图),可能显得有些单调。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8827期|53-53|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号