首页> 外文期刊>The economist >Monks without a temple
【24h】

Monks without a temple

机译:没有寺庙的和尚

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

For more than three decades the bureaucrats who enforce China's one-child policy have been among the most ubiquitous, and the most despised, in the country. They are now to lose much of their power, after a government reshuffle announced on March 10th. The question is whether this is the beginning of the end of the one-child policy itself. The news came at a session of the National People's Congress, the nation's legislature, which is due to end on March 17th, and was used by the government to announce other ministerial mergers. The Ministry of Railways, which builds and regulates the country's railways, is being divided, and some of its powers folded into a larger Ministry of Transport.
机译:三十多年来,执行中国独生子女政策的官僚在中国最普遍,最被鄙视。在3月10日宣布政府改组之后,他们现在将失去大部分权力。问题是这是否是独生子女政策本身终结的开始。该消息是在全国人大一次会议上宣布的,该会议将于3月17日结束,并由政府用来宣布其他部长级合并。建设和管理该国铁路的铁道部正在被分割,其一些权力被合并为一个较大的交通部。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8827期|31-32|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:07

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号