【24h】

Buttonwood

机译:wood木

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

If the financial markets had cast all the votes, Mario Monti, Italy's outgoing prime minister, would have romped to victory in this week's general election. Instead ordinary Italians ranked him fourth, a long way behind a party run by a comedian, BeppeGrillo. The relationship between markets and democracies is an uneasy one. Voters resent the idea that investors appear to have power over them-that a sell-off in the bond or currency markets can cause an economic crisis. But the way to become independent of the markets is for the government to balance its budget and for the country to avoid a trade deficit. Achieving those goals usually involves imposing the very policies that the markets favour and the voters resent.
机译:如果金融市场投了所有票,意大利卸任总理马里奥·蒙蒂(Mario Monti)将在本周大选中大获全胜。取而代之的是,普通的意大利人将他排在第四位,远远落后于喜剧演员BeppeGrillo举办的派对。市场与民主国家之间的关系令人不安。选民对投资者似乎对他们拥有控制权的想法感到不满-债券或货币市场的抛售可能导致经济危机。但是,独立于市场的方法是政府平衡预算,避免国家出现贸易逆差。实现这些目标通常涉及施加市场偏爱和选民不满的政策。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8825期|66-66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号