【24h】

Dress tests

机译:着装测试

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"Star trek", said one commentator."They may as well wear a burqa," huffed another. Supposedly chaste new uniforms for Turkish Airlines (thy) cabin attendants have triggered mirth and horror in the cyberworld. They have also sharpened debate about creeping conservatism under the mildly Islamist Justice and Development (ak) government. With its embrace of overt piety and family values, ak is more like America's religious right than Iran's mullahs. But secularists feel beleaguered. THY'S ankle-length caftans for women and silver-brocade coats for men seem impractical.
机译:一位评论员说:“星际迷航。”他们可能还穿上罩袍。据说,为土耳其航空(您的)乘务员准备的贞洁的新制服在网络世界中引发了欢乐和恐怖。他们还就温和的伊斯兰正义与发展(ak)政府下的保守主义进行了激烈辩论。凭借公开的虔诚和家庭价值观,ak比伊朗的毛拉更像美国的宗教权利。但是世俗主义者感到困惑。 THY's女士的脚踝长袜和男士的银色锦缎外套似乎不切实际。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8823期|49-49|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号