【24h】

Rogue

机译:流氓

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A squad of police and intelligence agents snatched Mazhar ul Haq late one night in November 2007 from his home on the outskirts of Islamabad, the Pakistani capital. The 36-year-old owner of a printing press has been in custody ever since. Though accused of various, usually vague, terrorism offences, he has not been tried or convicted of any crime.
机译:2007年11月深夜,一群警察和情报人员从巴基斯坦首都伊斯兰堡郊外的住所抢走了马扎尔·乌尔·哈克。从那时起,这名印刷机的现年36岁的老板就一直被拘留。尽管被指控犯有各种通常是模糊的恐怖主义罪行,但他并未受到任何犯罪审判或定罪。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8822期|25-25|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号