首页> 外文期刊>The economist >To the barricades, again
【24h】

To the barricades, again

机译:再到路障

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

With angry crowds across the nation baying against him, Egypt's president wagged his finger at the people in a late-night televised speech. He declared a curfew for some cities, he called for support for the police, he deployed the army to the streets. Seemingly as an afterthought, he added a conciliatory call for dialogue with his political opponents. As on January 28th 2011, so on January 27th 2013. As with President Hosni Mubarak, so with President Muhammad Morsi. And in both cases to little effect.
机译:埃及全国各地愤怒的人群向他发起猛烈攻击,埃及总统在深夜的电视讲话中用手指指着人民。他宣布对某些城市实行宵禁,他呼吁警察支持,并向街头派遣军队。似乎是事后的想法,他增加了与政治对手进行对话的和解呼吁。就像2011年1月28日一样,2013年1月27日也一样。就像穆巴拉克总统与穆罕默德·莫西总统一样。而且在这两种情况下收效甚微。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8821期|17-19|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:06

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号