首页> 外文期刊>The economist >The world this week
【24h】

The world this week

机译:本周世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

America's Congress at last passed a deal that avoids the "fiscal cliff" of automatic spending cuts and tax rises, although the frantic round of negotiations continued past the deadline into New Year's Day. Under the deal, taxes will rise for individuals who earn over $400,000-a retreat from Barack Obama's preferred level of $250,000, but still anathema to many Republicans. Markets were relieved, though another political fight looms over raising the limit on America's debt ceiling.
机译:美国国会终于通过了一项避免自动削减开支和增加税收的“财政悬崖”的协议,尽管疯狂的一轮谈判一直持续到元旦之前。根据该协议,对年收入超过40万美元的个人而言,税收将增加,这比巴拉克·奥巴马(Barack Obama)的250,000美元的优选水平有所下降,但对许多共和党人来说仍然令人反感。市场松了一口气,尽管在提高美国债务上限的限制上又发生了另一场政治斗争。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8817期|6-6|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号