首页> 外文期刊>The economist >Cleverer still
【24h】

Cleverer still

机译:仍然聪明

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Science has few more controversial topics than human intelligence-in particular, whether variations in it are a result of nature or nurture, and especially whether such variations differ between the sexes. The mines in this field can blow up an entire career, as Larry Summers found out in 2005 when he spoke of the hypothesis that the mathematical aptitude needed for physics and engineering, as well as for maths itself, is innately rarer in women than in men. He resigned as president of Harvard University shortly afterwards. It is bold, therefore, of Jonathan Wai, Martha Putallaz and Matthew Makel, of Duke University in North Carolina, to enter the fray with a paper that addresses both questions.
机译:科学具有比人类智力更多的争议性话题,尤其是科学的变异是自然还是养育的结果,尤其是性别之间的变异是否不同。拉里·萨默斯(Larry Summers)在2005年讲到以下假设时,发现该领域的地雷可能会炸毁整个职业:物理和工程学以及数学本身所需的数学才能天生就比男人少。此后不久,他辞去了哈佛大学的校长职务。因此,北卡罗来纳州杜克大学的Jonathan Wai,Martha Putallaz和Matthew Makel大胆地提出了解决这两个问题的论文。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8816期|114-115|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:04

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号