首页> 外文期刊>The economist >Back to reality
【24h】

Back to reality

机译:回到现实

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Earlier this year it all looked so rosy. In April, just two years after Greece imposed the biggest sovereign-debt restructuring in history on its private creditors, it raised €3 billion ($4.2 billion at the time) in five-year bonds at a yield of less than 5%. In July its ten-year bonds were yielding less than 6% and their Spanish and Italian equivalents less than 3%, not far off Germany's. The troubled economies of Europe's "periphery" were beginning to turn around, it seemed, and the European Central Bank (ECB) would do whatever it took to keep the euro zone together.
机译:今年早些时候,一切看起来都很乐观。 4月,就在希腊对其私人债权人进行了历史上最大规模的主权债务重组之后的两年,它以不到5%的收益率发行了30亿欧元(当时为42亿美元)的五年期债券。 7月,其十年期债券收益率不到6%,西班牙和意大利等值债券的收益率不到3%,与德国相差无几。看来,陷入困境的欧洲“外围国家”经济开始发生转机,欧洲中央银行(ECB)将竭尽全力使欧元区保持团结。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8910期|63-64|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:01

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号