首页> 外文期刊>The economist >Home is where the capital is
【24h】

Home is where the capital is

机译:家是首都的所在地

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Germans are wary savers and investors, shunning houses, stocks and corporate bonds in favour of low-yielding savings accounts and stingy private pension plans. But even Germans are chafing at the euro zone's ultra-low interest rates. Many of them are turning to a more daring and yet somehow comforting investment: small bonds issued by Germany's medium-sized Mittelstand companies. The Mittelstand comprises less a set of private, often family-owned firms and more an idea. Typically they are first-rate producers of banal industrial components, such as car locks or refrigerator compressors. Robert Wardrop of Cambridge's Judge Business School surveyed Germans about their views of big companies, big commercial banks, small co-operative or savings banks and Mittelstand firms. The Mittelstand was by far the most popular, with the least variation in attitudes.
机译:德国人是谨慎的储蓄者和投资者,避开房屋,股票和公司债券,而倾向于低收益的储蓄账户和st的私人养老金计划。但是,即使德国人也对欧元区的超低利率感到愤怒。他们中的许多人正在转向更大胆但又以某种方式令人欣慰的投资:德国中型Mittelstand公司发行的小债券。 Mittelstand由较少的私人公司(通常是家族企业)组成,而更多的是创意。通常,他们是普通工业组件(例如,车锁或冰箱压缩机)的一流生产商。剑桥大学法官商学院的罗伯特·沃洛德(Robert Wardrop)就德国人对大公司,大商业银行,小型合作社或储蓄银行以及Mittelstand公司的看法进行了调查。迄今为止,Mittelstand最受欢迎,态度差异也最小。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8907期|78-78|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号