首页> 外文期刊>The economist >Fireside tales
【24h】

Fireside tales

机译:炉边的故事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It seems a universal human rule that the day is for work and The night for play. So a study showing this applies to Kalahari Bushmen as much as to city sophisticates might look unremarkable. But the Ju/'hoansi of northern Botswana do not have electric lighting (or, at least, they did not in the 1970s. when the data in question were gathered). And the gatherer of those data, Polly Wiessner of the University of Utah, wonders whether her recently analysed findings, just published in the Proceedings of the National Academy of Sciences, illuminate a previously unperceived effect on human evolution of the taming of fire.
机译:似乎人类普遍认为,白天是工作时间,夜晚是娱乐时间。因此,一项研究表明,这适用于卡拉哈里布什曼人,以及适用于城市老练者的人,似乎都没什么大不了的。但是,博茨瓦纳北部的Ju /'hoansi没有电照明(或者,至少在1970年代没有,当时是在收集有关数据的时候)。那些数据的收集者,犹他大学的Polly Wiessner,想知道她最近分析的发现(刚刚发表在《美国国家科学院院刊》上)是否阐明了人类对驯服火的进化所未曾见过的影响。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8906期|79-79|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号