首页> 外文期刊>The economist >Bagehot∣How a nation went mad
【24h】

Bagehot∣How a nation went mad

机译:巴吉特(∣)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A few months back, when the prospect of Britain being dis-membered on September 18th still looked slim, Bagehot attended a gathering at a church in Kirkcaldy that filled him with dread. A giant Saltire had been projected onto the altar, where the father of Gordon Brown, the local mp and former Labour prime minister, had once preached. Mainly to annoy Mr Brown, the church had been hired by Yes Scotland campaigners to host Tariq Ali, a left-wing firebrand and an enthusiast for Scottish independence. As Mr Ali entered the church, a lone piper played "Amazing Grace" at its door.
机译:几个月前,当9月18日英国解散的前景仍然渺茫时,巴吉特(Bagehot)参加了在柯克卡迪教堂举行的聚会,使他充满了恐惧。一个巨大的萨尔特雷(Saltire)被投射到了祭坛上,那里是当地国会议员,前工党总理戈登·布朗(Gordon Brown)的父亲曾经传教过的地方。教会主要是为了惹恼布朗先生,是由“苏格兰苏格兰人”活动家雇用的,来接待塔里克·阿里(Tariq Ali),这是左翼火力人物,也是苏格兰独立的狂热爱好者。当阿里先生进入教堂时,一个孤独的吹笛者在教堂门口演奏了“惊人的恩典”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8904期|61-61|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:59

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号