首页> 外文期刊>The economist >Rolling blunder
【24h】

Rolling blunder

机译:滚动失误

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Late and over budget, streetcars are final-ly rumbling to life in Washington, dc. The long-awaited service, which has cost at least $135m to build, spans 2.4 miles along h Street in the city's north-east. But it is not taking passengers yet. Operators are still learning how to drive the electric trains, which may come into service by the end of the year. In the meantime, locals can hop on the bus: plenty of them already ply this route, and often at a faster clip.
机译:晚于预算且超出预算,有轨电车最终在华盛顿特区隆重登场。这项期待已久的服务至少花费了1.35亿美元,该服务沿该市东北h街横跨2.4英里。但这还没有吸引乘客。运营商仍在学习如何驾驶电动火车,电动火车可能在今年年底投入使用。同时,当地人可以搭乘公交车:他们中的许多人已经在这条路线上行驶了,而且速度通常更快。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8899期|28-29|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:52

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号