首页> 外文期刊>The economist >Will there be more?
【24h】

Will there be more?

机译:还会有更多吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

If was always a question of when rather than if. Russia has been bracing itself for an attack since July, when Doku Umarov, the self-proclaimed emir of the northern Caucasus and a Chechen terrorist leader, pledged to disrupt the Sochi winter Olympics and lifted a moratorium on civilian targets in Russia that he had imposed in the wake of anti-government protests in December 2011. Yet, the audacity and the deadly choreography of the twin suicide bombings in the southern city of Volgograd on December 29th and 30th stunned the country.
机译:如果始终是何时而不是是否的问题。自7月份以来,俄罗斯一直在为自己的袭击做好准备,当时自称为北高加索地区的酋长,车臣恐怖分子领导人杜库·乌马罗夫(Doku Umarov)承诺破坏索契冬季奥运会,并暂停了他对俄罗斯实施的平民目标的禁令在2011年12月的反政府抗议活动之后。然而,12月29日至30日在南部城市伏尔加格勒发生的两次自杀式炸弹袭击的胆大妄为和致命的编舞震惊了整个国家。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8868期|37-37|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:38
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号