首页> 外文期刊>The economist >Year of the unicorn
【24h】

Year of the unicorn

机译:独角兽年

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Unicorns were once figments of fantasy. In 2016 they will be everywhere. Aileen Lee, a venture capitalist, coined the term "unicorn" to describe a private technology company valued at over $1 billion, an occurrence that used to be as unusual as spotting a mythical creature. No longer. In mid-October there were 141 unicorns worth a combined $504 billion globally, up from eight unicorns worth $21 billion in 2010.
机译:独角兽曾经是幻想的虚构人物。在2016年,它们将无处不在。风险投资家艾琳·李(Aileen Lee)创造了“独角兽”一词来形容一家市值超过10亿美元的私人科技公司,这种情况过去常常像发现神话般的生物一样罕见。不再。 10月中旬,全球共有141家独角兽,总价值5040亿美元,而2010年有8家独角兽,价值210亿美元。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8968speca期|28-28|共1页
  • 作者

    Alexandra Suich;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:38

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号