...
首页> 外文期刊>The economist >All down the line
【24h】

All down the line

机译:全部下线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In the middle of Germany's capital, refu-gees-among them pregnant women and babies-are sleeping on the pavement in freezing temperatures. Many come early in the morning, hoping to make it to the head of the line by the following day, says Christiane Beckmann of Moabit Hilft, an organisation of volunteers who provide them with food, clothes and advice. One woman holds up stamps showing she has come unsuccessfully seven days in a row. Their goal is to get into the large, ugly office building of LaGeSo, the German abbreviation for Berlin's state office for health and social affairs. It is with this agency that ref- ugees must register when they get to Berlin, and then re-register to obtain health care and services.
机译:在德国首都中部,孕妇和婴儿中的避难所在寒冷的温度下睡在人行道上。志愿者组织Moabit Hilft的克里斯蒂安·贝克曼(Christiane Beckmann)说,许多人都一大早就来了,希望能在第二天到达顶峰。一名妇女举起邮票,表明她已经连续七天没来。他们的目标是进入LaGeSo的大型,丑陋的办公大楼,这是柏林国家卫生和社会事务国家办公室的缩写。难民到柏林必须在该机构注册,然后重新注册以获得医疗保健和服务。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2015年第8969期| 76-76| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号