首页> 外文期刊>The economist >From corner office to Oval Office
【24h】

From corner office to Oval Office

机译:从角落办公室到椭圆形办公室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The front-runners in the race to become the Republican Party's candidate for president of the United States, Carly Fiorina and Donald Trump, share more than mutual disdain. Both believe that their time spent in a corner office, bossing around underlings, posing for photos for the covers of glossy business magazines and overseeing billion-dollar deals, counts as preparation for the presidency. This business-as-brilliance worldview has long been popular among Republicans. Mitt Romney, who ran for president in 2012, pointed to his career running Bain Capital, a successful private-equity firm, as proof that he could run a country.
机译:成为共和党竞选美国总统候选人的争夺战中的领跑者,彼此之间的共同鄙视远不止于此。双方都认为,他们在角子办公室度过的时光,在下层徘徊,为光鲜的商业杂志封面写真并监督数十亿美元的交易,这些都是为总统做准备的。这种光彩照人的世界观在共和党人中早已流行。 2012年竞选总统的米特·罗姆尼(Mitt Romney)指出,他经营贝恩资本(Bain Capital)是一家成功的私募股权公司,他的职业生涯就是证明他可以经营一个国家。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8957期|70-70|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号