首页> 外文期刊>The economist >Hazing rituals
【24h】

Hazing rituals

机译:阴霾仪式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Of course there is an app for it. Air4ASEAN, produced by the Thai government, sends smartphones a pretty if depressing map of the parts of South-East Asia afflicted with "the haze", the foul smog that has been almost an annual curse for two decades now. It also offers data for each of the ten member countries of the Association of South-East Asian Nations (asean). Tap "Indonesia", however, and the page that loads is one of several with nothing but the word "soon". That is apt. The haze emerged as a man-made catastrophe in 1997, when forest fires in Indonesia and Malaysia shrouded much of the region, causing severe disruption and untold damage to human health. Ever since, asean, and in particular Indonesia, the biggest source of the haze, have been promising to tackle it. However, asean's efforts have tested the organisation's aspiration to become more than a talking-shop among governments and to forge a co-operative "community".
机译:当然有一个应用程序。由泰国政府生产的Air4ASEAN向智能手机发送了一幅相当令人沮丧的东南亚“雾霾”图,这是近二十年来每年的一次臭名昭著的“雾霾”。它还提供了东南亚国家联盟(东盟)的十个成员国中每个国家的数据。但是,点击“印度尼西亚”,然后加载的页面就是其中只有“很快”一词的页面之一。那是恰当的。这种阴霾是人为造成的灾难,发生在1997年,当时印度尼西亚和马来西亚的森林大火笼罩了该地区的大部分地区,造成了严重破坏,对人类健康造成了不可估量的损害。从那时起,东盟,特别是印尼,即最大的雾霾源,就有望解决这一问题。但是,东盟的努力证明了该组织的愿望,不仅仅是成为政府之间的谈话商店,而且要建立一个合作的“社区”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8955期|40-40|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号