【24h】

Women at war

机译:战争中的妇女

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When Ewa Kopacz succeeded Donald Tusk as Poland's prime minister last autumn, she became only the second woman in the job, after Hanna Suchocka in 1992-93. After the general election in October, the next government will again be led by a woman-but it may not be Ms Kopacz. Her centre-right Civic Platform (PO) is trailing behind its biggest rival, the right-wing Law and Justice (PiS) party. And at its convention on June 20th pis announced that, if it wins, its deputy leader, Beata Szy-dlo, would become prime minister. Ms Szydlo rose to prominence by managing the campaign of Andrzej Duda, who was elected president in May. Boosted by this upset, pis now hopes to return to power after eight years in opposition. The choice of Ms Szydlo suggests the party has learnt from past mistakes. Jaroslaw Kac-zynski, its veteran leader, had been expected to run a PiS government, as he did in 2006-07. But the success of the milder Mr Duda, who styled himself a moderate, persuaded Mr Kaczynski to stay out of the limelight and nominate Ms Szydlo instead. He called her "at once a completely extraordinary and ordinary Polish woman".
机译:去年秋天,当伊娃·科帕奇(Ewa Kopacz)接替唐纳德·图斯克(Donald Tusk)担任波兰总理时,她仅是继1992-93年汉娜·苏科卡(Hanna Suchocka)之后的第二位女性。十月大选后,下一届政府将再次由女性领导,但可能不是科帕奇女士。她的中右偏公民平台(PO)落后于其最大的竞争对手右翼法律与正义(PiS)政党。在6月20日的pis大会上,pis宣布,如果获胜,其副领导人Beata Szy-dlo将成为总理。 Szydlo女士通过管理5月份当选总统的Andrzej Duda的竞选活动而声名显赫。在这种不安情绪的推动下,PIS现在希望在反对派八年后重新上台。 Szydlo女士的选择表明该党已从过去的错误中学到了东西。曾预计其资深领导人Jaroslaw Kac-zynski会像2006-07那样掌管PiS政府。但是温和的杜达先生的成功代表了一个温和的人,说服了卡钦斯基先生不要出风头,而是提名席德洛女士。他称她为“立刻是一位完全非凡而普通的波兰女人”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8944期|44-44|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:31

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号