首页> 外文期刊>The economist >Good tech, bad tech
【24h】

Good tech, bad tech

机译:好科技,坏科技

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

At a recent cyber-security summit in Silicon Valley, Barack Obama was asked by an interviewer from Re/code, a technology blog, to give his view of the thorny issue of cyber-snooping by governments. Mr Obama drew on a sporting analogy: "This is more like basketball than [American] football," he said, "...there's no clear line between offence and defence." In the corporate world digital defences are being overwhelmed alarmingly often. A string of recent high-profile intrusions by hackers, ranging from the devastating cyber-attack on Sony Pictures Entertainment to the news this week that crafty hackers had pilfered large sums of money from banks in Russia and elsewhere, have propelled cyber-security to the top of boardroom agendas. Marc Goodman's book was printed before these attacks took place. But it contains plenty of other episodes that highlight how hacking has evolved into a multinational endeavour run by criminal masterminds and spooks.
机译:在最近一次在硅谷举行的网络安全峰会上,技术博客Re / code的一名采访者要求巴拉克·奥巴马(Barack Obama)对政府棘手的网络监听问题发表看法。奥巴马在体育上作了比喻:“这更像是篮球,而不是[美式足球]。”他说:“进攻与防守之间没有明确的界限。”在企业界,数字防御经常令人震惊。黑客最近进行了一系列引人注目的入侵,从索尼电影娱乐公司遭受毁灭性的​​网络攻击到本周有狡猾的黑客从俄罗斯和其他地方的银行窃取大量资金的消息,都将网络安全推向了安全领域。董事会议程的顶部。这些攻击发生之前,马克·古德曼(Marc Goodman)的书就已经印制出来了。但这还包含许多其他事件,这些事件突显了骇客如何演变成由犯罪策划者和幽灵操纵的跨国公司。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8926期|81-81|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号