首页> 外文期刊>The economist >Dig for victory!
【24h】

Dig for victory!

机译:你是为了胜利!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"Hear that?" asks Stephen Briggs. "That's the trees whistling." The branches in his young orchard have caught the wind that races across the open fen-land, creating a strange vibrato. Growing apples in this wheat field makes efficient use of the nutrients in the ground-the tree roots keep burrowing below those of the crops. The trees also provide homes for pollinating insects and extend the harvesting season deep into autumn. By interrupting the wind they hold the nitrogen-rich soil in place. Mr Briggs credits the innovation with turning this once unremarkable patch of eastern England into one of the most productive farms in the country. Sadly, he is a rarity.
机译:“听说?”斯蒂芬·布里格斯问。 “那是树木在吹口哨。”他年轻的果园里的树枝被风吹过开阔的芬土地,形成了奇怪的颤音。在这块麦田中种植苹果可以有效利用地面上的养分-树木的根系保持在作物的地下。这些树木还提供了授粉昆虫的家园,并将收获季节延长到秋天。通过打断风,它们使富氮土壤保持在原位。布里格斯先生赞扬这项创新,将这个曾经一度非凡的英格兰东部地区变成了该国生产力最高的农场之一。可悲的是,他是罕见的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8924期|54-55|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号