首页> 外文期刊>The economist >Of vaccines and vacuous starlets
【24h】

Of vaccines and vacuous starlets

机译:疫苗和空肠小明星

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As thomas peebles jabbed a needle into the arm of a sick student in 1954, he told him, "Young man, you are standing on the frontiers of science." Indeed he was. Using blood collected at the boy's school, Peebles was able to isolate the measles virus, which John Enders then used to craft a vaccine in 1963. That year there were around 400,000 cases of measles in America. In the decade to 2013 the average number of annual cases dropped below 100. The disease is no longer endemic in America (though it still kills thousands abroad). The measles vaccine, now combined with those for mumps and rubella, is safe and effective. Yet some parents believe the opposite and refuse to vaccinate their kids. Some adults go unprotected, too. They reflect a rise in anti-vaccine sentiment fuelled by misinformation and pseudosci-ence. This has coincided with an increase in the number of measles cases in America, which hit 644 last year (see chart).
机译:托马斯·皮布尔斯(Thomas Peebles)在1954年用刺针刺入一名生病的学生的手臂时,他对他说:“年轻人,您正站在科学的前沿。”确实他是。皮布尔斯利用男孩学校收集的血液,分离出了麻疹病毒,约翰·恩德斯(John Enders)于1963年将其用于制造疫苗。那一年,美国大约有40万例麻疹病例。在截至2013年的十年中,年平均病例数降至100以下。该病在美国已不再是地方性流行(尽管它在国外仍然造成数千人死亡)。现在与用于腮腺炎和风疹的麻疹疫苗相结合,是安全有效的。然而,一些父母却认为相反,并拒绝给孩子接种疫苗。一些成年人也没有受到保护。它们反映出错误信息和伪科学助长了反疫苗情绪的上升。与此相吻合的是,美国的麻疹病例数量有所增加,去年达到了644例(见图表)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8923期|25-25|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号