首页> 外文期刊>The economist >Searching for the next big thing
【24h】

Searching for the next big thing

机译:寻找下一件大事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is that rarest of things, an internet-search firm that does not have to worry much about Google. Baidu's dominance of the market for search-related advertising in China has remained unchallenged since its American counterpart quit the country a few years ago, rather than put up with official censorship. For a while, Baidu simply milked its strong position in its home market. But more recently the shift from computers to smartphones, and thus to searching via apps rather than browsers, has forced the Chinese firm to get serious about innovation. Another factor is its desire to keep up with two other rapidly growing online firms, Alibaba and Tencent.
机译:这是最罕见的事情,一家互联网搜索公司不必为Google担心。自从几年前百度与美国同行退出中国市场以来,百度一直没有受到官方审查,百度在中国搜索相关广告市场的主导地位一直没有受到挑战。有一阵子,百度只是在国内市场挤占了强大的地位。但是最近,从计算机到智能手机的转变,以及通过应用而非浏览器的搜索,迫使这家中国公司认真对待创新。另一个因素是它希望跟上其他两家快速增长的在线公司,阿里巴巴和腾讯。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8918期|95-95|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号