首页> 外文期刊>The economist >I will survive
【24h】

I will survive

机译:我会活下去

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

After "the Crunch"-the total collapse of the global economy-trade seized up, the power grid shut down and paper money became worthless. Riots gutted city centres. Looters picked them clean. Americans went back to growing their own food and bartering with their neighbours. Those who had failed to stockpile beans and bullets were soon hungry and defenceless. The "Great Die-Off" hit Florida especially hard. Millions of suntanned retirees died of starvation or chronic diseases after the government stopped paying for their pensions and pills. Jake and Janelle Altmiller survived. They were practical people, who knew how to clean a rifle and install solar panels on the roof. But even for them, life was stressful. Janelle's sister Rhiannon was working as a missionary in the Philippines, which was being invaded by Islamist radicals from Indonesia. Neither telephones nor the internet worked properly any more. How could Janelle find out whether her sister was alive? And how would any of them survive in a world that was falling apart?
机译:在“紧缩”(全球经济全面崩溃)被抓住之后,电网关闭,纸币变得一文不值。骚乱摧毁了市中心。抢劫者将它们清洗干净。美国人回到自己种植食物和与邻居进行易货贸易。那些没有储存豆子和子弹的人很快就饿了,没有防御力。 “伟大的灭亡”对佛罗里达州的打击尤其严重。政府停止支付退休金和药丸后,数百万的晒黑退休人员死于饥饿或慢性疾病。杰克(Jake)和珍妮(Janelle Altmiller)幸存下来。他们是实际的人,他们知道如何清洁步枪并在屋顶上安装太阳能电池板。但是即使对他们来说,生活也充满压力。 Janelle的姐姐Rhiannon在菲律宾担任传教士,菲律宾的伊斯兰激进份子入侵了菲律宾。电话和互联网都无法正常工作。珍妮尔(Janelle)如何找出她妹妹是否还活着?他们中的任何一个将如何在一个崩溃的世界中生存?

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8918期|44-46|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号