【24h】

Knock, knock

机译:敲,敲

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"HELLO! I'm Cornelius Golembiew- 11 ski from the cdu. Could I give you our manifesto and a leaflet about Johannes Selle, our local candidate?" The woman at the door beams: "We already voted by post, so don't worry!" Mr Gol-embiewski wishes her a good day and pulls out his phone, opens an app called Connect17 and taps a smiley face. "When we started, we were the only party that did this," he explains. Along with other young activists, he is plying the hilly streets of Jena, in the state of Thuringia, doing something new to continental Europe: door-to-door canvassing.
机译:“你好!我叫科尼利厄斯·高勒姆比(Cornelius Golembiew),那是来自cdu的11位滑雪者。能否给我们我们的宣言和有关我们本地候选人约翰内斯·塞勒(Johannes Selle)的传单?”那个门口的女人笑着说:“我们已经通过邮寄投票了,所以不用担心!” Gol-embiewski先生祝她有个美好的一天,掏出手机,打开一个名为Connect17的应用程序,并轻拍一张笑脸。他解释说:“当我们开始时,我们是这样做的唯一一方。”他与其他年轻的激进主义者一起,在图林根州耶拿(Jena)的丘陵街道上穿行,为欧洲大陆带来了新鲜事物:挨家挨户的拉票。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9058期|45-45|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号