首页> 外文期刊>The economist >Six degrees and separation
【24h】

Six degrees and separation

机译:六度分离

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

JOSE ROMMEL UMANO, who is originally from the Philippines, moved to New York last autumn. He came on a family-reunification visa and joined his wife, who had been living in America for some time. This is a typical tale: America gives more weight to close family members when considering immigration applications than some other rich countries do. More surprising is that Mr Rommel Umano arrived with a master's degree from the University of Tokyo and 20 years of experience as an architect in Japan. Yet this, it turns out, is typical too. Nearly half of all immigrants who arrived between 2011 and 2015 were college-educated. This is a level "unheard of" in America, says Jeanne Batalova, coauthor of the paper containing the finding published by the Migration Policy Institute (mpi), a think-tank.
机译:约瑟·罗梅尔·乌曼诺(JOSE ROMMEL UMANO)原籍菲律宾,去年秋天移居纽约。他获得了家庭团聚签证,并加入了在美国生活了一段时间的妻子。这是一个典型的故事:与其他富裕国家相比,美国在考虑移民申请时更加重视亲戚。更令人惊讶的是,Rommel Umano先生获得了东京大学的硕士学位,并在日本拥有20年的建筑师经验。事实证明,这也是很典型的。在2011年至2015年间到来的所有移民中,近一半受过大学教育。智囊团移民政策研究所(mpi)发表的发现论文的共同作者珍妮·巴塔洛娃(Jeanne Batalova)说,这在美国是“闻所未闻”的水平。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9044期|28-29|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号