首页> 外文期刊>The economist >Mending mortality
【24h】

Mending mortality

机译:修补死亡率

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A STROLL from Todoroki station, at the kink of a path lined with cherry trees, lies a small wooden temple. A baby Buddha sits on the sill. The residents of the Tokyo suburb ask the infant for pin pin ko-rori. It is a wish for two things. The first is a long, spry life. The second is a quick and painless death. Just part of this wish is likely to be granted. The paradox of modern medicine is that people are living longer, and yet doing so with more disease. Death is rarely either quick or painless. Often it is traumatic. As the end nears, people tend to have goals that matter more than eking out every last second. But too few are asked what matters most to them. In the rich world most people die in a hospital or nursing home, often after pointless, aggressive treatment. Many die alone, confused and in pain.
机译:来自Todoroki站的STROLL,坐落在林荫小路的转折处,坐落着一座小木庙。小佛坐在窗台上。东京郊区的居民向婴儿询问别针别针。希望有两件事。首先是漫长而活泼的生活。第二是快速而无痛的死亡。这个愿望的一部分可能会实现。现代医学的悖论是人们寿命更长,但疾病却更多。死亡很少是快速或无痛的。通常这是创伤性的。随着末日临近,人们往往拥有比最后一刻都重要的目标。但是很少有人问他们最重要的是什么。在富裕的世界中,大多数人通常在经过毫无意义的积极治疗后死于医院或疗养院。许多人独自一人死去,感到困惑和痛苦。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9038期|45-48|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号