首页> 外文期刊>The economist >A break for the despairing
【24h】

A break for the despairing

机译:绝望的休息

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

GORAV GUPTA has spent his life helping the mentally ill. But when suicidal patients seek help at his psychiatric hospital in Delhi, he turns them away. Mr Gupta says he cannot handle the "legal hassle" that might ensue if they try to end their lives while in his care. Attempted suicide, as well as "any act towards the commission" of suicide, has for years been a crime in India. But on March 27th the Lok Sabha, India's lower house, passed a package of mental-health reforms, among them one that decriminalises attempted suicide. The bill declares access to psychiatric care to be a right for all Indians, and promises a huge boost in funding to help provide it.
机译:GORAV GUPTA毕生致力于帮助精神病患者。但是,当自杀患者到他在德里的精神病医院寻求帮助时,他拒绝了他们。古普塔先生说,如果他们试图在他的照顾下结束生命,他可能无法应付“法律上的麻烦”。在印度,自杀未遂以及“采取任何自杀行为”一直是印度的犯罪。但是在3月27日,印度下议院下萨克(Lok Sabha)通过了一系列精神健康改革,其中包括对自杀未遂进行定罪。该法案宣布获得精神病治疗是所有印度人的权利,并承诺将大幅增加提供精神病治疗的资金。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9034期|24-24|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:04

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号