【24h】

Going his way

机译:走他的路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A BARNACLE has nothing on Francois Fillon. Neither scandals nor broken promises nor the defection of allies can prise the Republican candidate from his presidential campaign. Each week brings new details of his questionable practices as a businessman-politician. Last week a court put him under formal investigation for steering about €900,000 ($970,000) of public funds over 25 years to family members who it seems did little to earn it. Mr Fillon, despite a solemn vow to quit if this happened, decided to hang on.
机译:BARNACLE在Francois Fillon上一无所有。无论是丑闻,诺言还是盟友的叛变,都不能使共和党候选人从总统竞选中获得奖赏。每个星期都会带来有关他作为商人政治家的可疑行为的新细节。上周,法院对他进行了正式调查,要求他在25年中将大约90万欧元(合970,000美元)的公共资金用于家庭成员,而这些家庭成员似乎赚不到多少钱。菲永先生尽管发誓要郑重辞职,但还是决定坚持下去。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9033期|44-45|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:06
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号