首页> 外文期刊>The economist >One chip to rule them all
【24h】

One chip to rule them all

机译:一筹多得

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

ELECTRONICS has long relied on a division of labour. At the heart of myriad devices, from computers and smartphones to drones and dishwashers, a microprocessor can be found busily crunching data. Switch the power off, though, and this chip will forget everything. Devices therefore contain other, different sorts of chips that work as a memory. That is inefficient, because shuffling data between the two types of chip costs time and energy. Now, though, a group of researchers working in Singapore and Germany think they have found a way to make a single chip work as both a processor and a memory.
机译:电子长期以来一直依赖分工。从计算机,智能手机到无人机和洗碗机,无数设备的核心都是微处理器,它们忙于处理数据。但是,关闭电源,该芯片将忘记所有内容。因此,设备包含用作存储器的其他不同种类的芯片。这是低效的,因为在两种类型的芯片之间混洗数据会浪费时间和精力。不过,现在,一群在新加坡和德国工作的研究人员认为,他们找到了一种使单个芯片既可以用作处理器又可以用作存储器的方法。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9030期|66-66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号