【24h】

In retreat

机译:撤退

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

AMONG the many things that Donald Trump dislikes are big global firms. Faceless and rootless, they stand accused of unleashing "carnage" on ordinary Americans by shipping jobs and factories abroad. His answer is to domesticate these marauding multinationals. Lower taxes will draw their cash home, border charges will hobble their cross-border supply chains and the trade deals that help them do business will be rewritten. To avoid punitive treatment, "all you have to do is stay," he told American bosses this week.
机译:唐纳德·特朗普(Donald Trump)不喜欢的许多事物中,有大型的跨国公司。他们面无表情,无根,被指控通过在国外运送工作和工厂而对普通美国人造成“屠杀”。他的答案是驯化这些掠夺性的跨国公司。较低的税收将使他们的现金流回国,边境收费将阻碍其跨境供应链,并且将重写有助于他们开展业务的贸易协定。为了避免受到惩罚,“他所要做的就是留下,”他本周告诉美国老板。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9025期|7-7|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号