...
首页> 外文期刊>The economist >In the line of fire
【24h】

In the line of fire

机译:在火线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

EARTH is smouldering. From XL Seattle to Siberia this summer, flames have consumed swathes of the northern hemisphere. One of 18 wildfires sweeping through California, among the worst in the state's history, is generating such heat that it created its own weather. Fires that raged through a coastal area near Athens last week killed 91 (see Science section). Elsewhere people are suffocating in the heat. Roughly 125 have died in Japan as the result of a heatwave that pushed temperatures in Tokyo above 40°C for the first time.
机译:EARTH闷闷不乐。从今年夏天的XL西雅图到西伯利亚,熊熊大火吞没了北半球。席卷加州的18次野火之一,是该州历史上最严重的一次,产生的热量如此之多,以至于产生了自己的天气。上周在雅典附近的沿海地区肆虐的大火杀死了91人(参见“科学”部分)。在其他地方,人们令人窒息。在日本,大约有125人因热浪而死亡,这是热浪首次将东京的温度推高至40°C以上。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2018年第9103期| 7-7| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号