【24h】

Epic fail

机译:史诗般的失败

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

LAST year the idea took hold i that Mark Zuckerberg might run for president in 2020 and seek to lead the world's most powerful country. Today, Face-book's founder is fighting to show that he is capable of leading the world's eighth-biggest listed company or that any of its 2.1bn users should trust it.
机译:去年,我的想法hold传马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)可能会在2020年竞选总统,并试图领导这个世界上最强大的国家。如今,Facebook的创始人正在努力表明自己有能力领导全球第八大上市公司,或者有21亿用户都应该信任它。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9084期|9-9|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:27:55

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号