【24h】

Nayib in '19

机译:纳伊布(Nayib),19年

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

SOME voters sketched, scratched and scribbled on their ballots. The cleverest crossed out letters from the voting instructions to form dirty words. Photos of their handiwork appeared on Twitter on March 4th as Salvadoreans voted in municipal and legislative elections. One in ten voters defaced their ballots or left them blank. In a country where voting is obligatory, a record 58% stayed at home.
机译:一些选民在选票上进行了素描,刮擦和草。最聪明的人把投票指示中的字母划掉,形成脏话。 3月4日,萨尔瓦多人在市政和立法选举中投票,他们的手工照片出现在Twitter上。十分之一的选民污损他们的选票或将其留空。在必须投票的国家,创纪录的58%的人呆在家里。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9082期|45-46|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:27:51

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号