首页> 外文期刊>The economist >Gliders on the storm
【24h】

Gliders on the storm

机译:暴风雨中的滑翔机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IN NOVEMBER 2016 a large crack appeared in the Larsen C ice shelf off Antarctica (pictured). By July 2017 a chunk a quarter of the size of Wales, weighing one trillion tonnes, broke off from the main body of the shelf and started drifting away into the Southern Ocean. The shelf is already floating, so even such a large iceberg detaching itself did not affect sea levels. But Larsen c buttresses a much larger mass of ice that sits upon the Antarctic continent. If it breaks up completely, as its two smaller siblings (Larsens a and b) have done over the past 20 years, that ice on shore could flow much more easily into the ocean. If it did so-and scientists believe it would-that ice alone could account for 10cm of sea-level rise, more than half of the total rise seen in the 20th century.
机译:2016年11月,南极附近的Larsen C冰架上出现了一个大裂缝(如图)。到2017年7月,威尔士四分之一的土地重达一万亿吨,从架子的主体上脱落并开始向南大洋漂流。架子已经在浮动,所以即使是这么大的冰山分离也不会影响海平面。但是拉森(Larsen)却支撑了南极大陆上更大的冰块。如果它完全破裂,就像它的两个较小的兄弟姐妹(Larsens a和b)在过去20年中所做的那样,那么岸上的冰可能更容易流入海洋。如果这样做的话(科学家相信会的话),仅冰就可以解释海平面上升10厘米的情况,占20世纪总上升量的一半以上。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9082期|qt9-qt11|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:27:50

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号