首页> 外文期刊>The economist >On the cyber-frontier
【24h】

On the cyber-frontier

机译:在网络前沿

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IT WAS late, 1985, before John Perry Barlow got into computers. He'd bought a word processor to keep things efficient as he ran the family ranch, and because he wanted a machine that would print out his lyrics for the Grateful Dead really nicely on paper. (Two jobs, two hats.) But then he procured a Macintosh and a modem, the first ever seen in Sublette County, Wyoming, and discovered that, through this little blinking box and the tendril of a lan-dline, he could join an extraordinary community. In the well (for Whole Earth 'Lectronic Link), one of the first virtual bulletin boards, he moved like a cave fish, blindly, among entities without bodies. They were things of words alone, free-floating wisps of thought, in a perpetual town meeting of unleashed opinions. Everything was possible, and almost everything allowed, in a suddenly limitless world. As he wrote for the Grateful Dead in "Cassidy", his most famous song, he was "a child of boundless seas".
机译:1985年末,约翰·佩里·巴洛(John Perry Barlow)涉足计算机领域。他在经营家族牧场时购买了文字处理程序,以保持工作效率,并且因为他想要一台能够在纸上非常好地打印出Grateful Dead歌词的机器。 (两份工作,两顶帽子。)但随后,他购买了一台Macintosh和调制解调器,这是怀俄明州Sublette县有史以来第一次见到的调制解调器,他发现,通过这个小小的闪烁的盒子和一条lan-dline的卷须,他可以加入非凡的社区。在第一个虚拟公告板之一的井中(全地球电子链接),他像洞中的鱼一样盲目地在没有尸体的实体之间移动。在永恒的城镇聚会中,他们只是言语上的东西,自由浮动的思想wi绕。在一个无穷无尽的世界中,一切皆有可能,几乎一切都允许。正如他最著名的歌曲《卡西迪》(Cassidy)中的《感恩的死者》(Grateful Dead)所写,他是“无边无际的孩子”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9080期|78-78|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:27:54
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号