首页> 外文期刊>The economist >Land of the flee
【24h】

Land of the flee

机译:逃亡之地

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

AS A candidate,President Donald Trump promised to hire only "the best people". That vow went the way of many campaign promises. Some steered clear of his administration, wary of his instincts and his let-chaos-reign management style. Others were passed over for having been insufficiently loyal. Hundreds of senior administration posts-including seven of nine top jobs at the State Department-remain unfilled. And positions that get filled often don't stay that way. A paper by Kathryn Dunn Tenpas, a fellow at the Brookings Institution, a think-tank, found that none of the previous five presidents had a higher rate of turnover among senior staff in their first year (34%) than Mr Trump.
机译:作为候选人,总统唐纳德·特朗普承诺只雇用“最优秀的人才”。誓言沿用了许多竞选承诺。一些人避开了他的行政管理,对他的直觉和混乱的统治风格保持警惕。其他人由于忠诚度不足而被忽略。数百个高级管理职位(包括国务院九个最高职位中的七个)仍然空缺。而被填补的职位通常不会保持这种状态。智囊机构布鲁金斯学会(Brookings Institution)研究员凯瑟琳·邓恩·坦帕斯(Kathryn Dunn Tenpas)的一篇论文发现,前五任总统任职第一年的高级职员离职率均不高于特朗普先生(34%)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9079期|31-31|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号