首页> 外文期刊>The economist >Toothpaste in your tank
【24h】

Toothpaste in your tank

机译:牙膏在你的坦克里

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

ON PAPER, HYDROGEN looks like a dream fuel. Coal, oil and natural gas generate planet-warming carbon dioxide when burned. Hydrogen produces pure water. Hydrogen crams more energy into less space than batteries do (though, admittedly, less than petrol or diesel do). And an empty tank can be refilled with hydrogen much faster than an empty battery can be refilled with electricity. In practice, things are trickier. Storing meaningful quantities of hydrogen gas requires compressing it several hundredfold. Liquefying it is another option, but one that requires cooling the stuff to -253°C. Either process requires rugged tanks. Over time, hydrogen gas can infiltrate metals, weakening them and potentially causing cracks. Tanks must be built from special materials designed to resist this breakdown.
机译:在纸上,氢气看起来像梦幻燃料。 燃烧时煤炭,石油和天然气产生行星升温二氧化碳。 氢气产生纯净水。 氢气克拉姆比电池更少的能量达到更小的空间(但是,不可否认,小于汽油或柴油)。 并且空坦克可以用氢气重新填充,比空电池更快,可以用电器重新填充。 在实践中,事情很棘手。 存放有意义的氢气量需要压缩它几百倍。 液化它是另一种选择,但需要将东西冷却到-253°C。 任何一个过程都需要坚固的坦克。 随着时间的推移,氢气可以渗透金属,削弱它们并可能导致裂缝。 坦克必须由旨在抵抗此故障的特殊材料构建。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9234期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 02:08:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号