...
【24h】

Life, liberty

机译:生活,自由

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

IF CRISIS REVEALS character, as the saying goes, it can also reveal contrast. In America, the two most populous states-California (the largest Democratic state) and Texas (its Republican rival)-have adopted strikingly different approaches to managing the pandemic. How well they have fared is significant to the health of the nation, since one-fifth of Americans live in the two states. Their relative fortunes also show how hard it is for states, which are in charge of America's response to covid-19, to get the trade-offs right between lock-downs, economic damage and the spread of the virus-and show the limits of public policy when state borders are porous. Texas, ever sceptical of government, has taken a lighter-touch approach to public-health measures. Last year Greg Abbott, the governor, was slow to issue a mask mandate and fought cities and counties that wanted to implement stricter rules. Texas did issue a stay-at-home-order, but it was one of the first states to reopen, doing so even earlier than Donald Trump's White House suggested. Cases spiked.
机译:如果危机揭示了角色,如俗话所说,它也可以揭示对比。在美国,两个人口最多的国家(最大的民主国家)和德克萨斯州(其共和赛竞争对手) - 在管理大流行方面采用了惊人的不同方法。他们对国家的健康有何意义,因为五分之一的美国人住在两个国家。他们的相对财富也展示了它对美国对Covid-19负责的响应的努力,以获得锁定,经济损害和病毒传播之间的权衡 - 并显示出限制国家边界是多孔的公共政策。德克萨斯州的政府持怀疑态度,采取了更轻的触感措施。去年州长Greg Abbott Greg Abbott令人慢,才能发出面具授权,并对想要实施更严格的规则的城市和县。德克萨斯州确实发布了宿舍,但它是第一个重新打开的国家之一,甚至比唐纳德特朗普的白宫提出所建议的。尖刺的病例。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9231期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号