...
【24h】

Lab life

机译:实验室生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

FEW COMPANIES have a history as long and interesting as Merck. Founded in 1668 by Friedrich Jacob Merck as a pharmacy in Darmstadt, the world's oldest apothecary has survived several European wars, two world wars and the Nazi regime. In 1917 America's government confiscated its American subsidiary under the Trading with the Enemy Act. It has operated as a rival business, based in New Jersey but, con-fusingly, also named Merck, ever since. Belen Garijo, the no-nonsense 60-year-old Spaniard who will take over as Merck's chief executive on May 1st, says she is keenly aware of her company's heritage and its unique ownership structure. Fully 70% of the company is still in the hands of the 13th generation of Mercks (the rest is owned by public investors). And it was at the family's instigation that Stefan Osch-mann, the outgoing CEO, and Ms Garijo, his deputy, transformed Merck through a series of bold acquisitions from a drugmaker living off legacy medicines into a conglomerate that makes gear and chemicals for biotechnology labs as well as pharmaceuti-cals. "Diversification is strength," insists Ms Garijo, who herself embodies diversity, becoming only the second woman ever to head a firm in the DAX 30 index of Germany's bluest chips.
机译:很少有公司拥有历史悠久而有趣的默克。在弗里德里希·雅各布·默克成立于1668年,作为达姆施塔特的药房,世界上最古老的药剂师在几个欧洲战争,两场世界大战和纳粹制度中幸存下来。 1917年,美国政府在与敌人行为的交易下对其美国子公司没收。它作为一个竞争对手的业务,基于新泽西州,而且,令人厌烦,也是命名的默克。 Belen Garijo是一名挪威的60岁的西班牙人,他们将在第1届将其作为默克行政长官接管,称她敏锐地意识到了她公司的遗产及其独特的所有权结构。完全70%的公司仍然掌握在第13代默克(其余)由公共投资者拥有)。它是在家庭的煽动中,斯特凡·奥克斯 - 曼,他的副院长,他的副转变,通过一系列大胆的收购,从制药者居住在遗留药物中的一系列大胆的收购中,进入一个制造生物技术实验室的齿轮和化学品以及Pharmaceuti-Cals。 “多样化是力量,”坚持是Garijo女士,他自己体现了多样性,只成为德国德国德国DAX 30指数的第二个妇女。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2021年第9242期| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号