首页> 外文期刊>The economist >Bagehot | The power of perkiness
【24h】

Bagehot | The power of perkiness

机译:Bagehot | 腐败的力量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

LIZ TRUSS'S fellow MPS tend to treat her as a bit of a joke. A dull speaker in a profession that values powerful rhetoric and a relentless self-promoter in a world that relishes cutting people down to size, after seven years in cabinet she only holds the lowly job of trade secretary. "Cringe-making", "insubstantial" and "a robot with a bit missing" are just a few of her colleagues' brickbats. Yet this month she topped Conservative Home's monthly Cabinet league table for the fifth time in a row. With 89 points, she beats the highly regarded chancellor, Rishi Sunak (79 points), by a length and the prime minister (61 points) by several. The league table reflects the opinions of party activists, who matter in Tory politics not just because they make key decisions (Boris Johnson was selected as prime minister by a constituency of 160,000 party members) but also because they both create and reflect wider currents of opinion. What is it about Ms Truss that the Conservative grassroots finds so endearing?
机译:Liz Truss的同事们倾向于把她视为一点点笑话。一个沉闷的演讲者,在一个亵渎的言论中,在一个世界中,在一个令人助在的世界中,令人口慰问人们减少到规模的职业宣传,她只持有贸易秘书的低点工作。 “畏缩 - 制作”,“无人物”和“有点缺失”的机器人只是她的同事的棕褐色。然而,本月,她连续第五次占据了保守的家庭的月柜联盟桌子。她以89分击败了备受尊敬的大臣,丽思Sunak(79分),长度和总理(61分)多数。联盟表反映了党活动家的意见,他们不仅仅是因为他们使关键决定(Boris Johnson被选中为160,000名党员的选区),而且因为它们都是创造和反映了更广泛的意见潮流。保守基层的桁架是什么,保守基层发现如此可爱?

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9240期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 02:08:16

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号