首页> 外文期刊>The economist >Chaguan | The Middle East quagmire
【24h】

Chaguan | The Middle East quagmire

机译:Chaguan | 中东泥潭

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

CHINA'S LEADERS are trying to reinvent how great powers operate in the Middle East. They have busied themselves in recent years signing trade deals and co-operation agreements with regional powers that are, most of the time, rivals or foes of each other. China talks of its warm ties with Israel and Palestine, and has invited both to send envoys to Beijing for peace talks. In the Middle East, a region where trust is hard to find, China is hailed as a reliable supplier of covid-19 vaccines and surveillance technology to Arabs and non-Arabs alike. The world's largest oil importer, China is an irreplaceable trade partner both for Iran, the would-be leader of the Shia world, and for Saudi Arabia, its Sunni nemesis. More than once, Chinese warships have conducted separate exercises with the Iranian and Saudi navies, a few weeks apart. Chinese leaders sound sure that their country's distinctive approach to geopolitics-one that stresses interests over values, and assumes that most foreigners can be bought for a price-will help them avoid the quagmires into which other outsiders in the Middle East have so often stumbled, from America to the colonial powers of old Europe. China's foreign minister, Wang Yi, while visiting six Middle Eastern countries in late March, deplored "the bad consequences inflicted on the region by external interference". In Iran Mr Wang signed a 25-year co-operation agreement. Its details remain murky, but the deal is thought to involve the exchange of cheap Iranian oil for help building telecommunications networks, hospitals, underground railways and, it is rumoured, ports on some of the world's most strategic waterways.
机译:中国的领导人正试图重振中东在中东经营的大国。近年来,他们近年来肆无忌惮地签署贸易协议和与区域权力的合作协议,其中大部分时间,彼此的大部分时间,竞争对手或敌人。中国与以色列和巴勒斯坦谈判其热情联系,并邀请曾经派北京的北京致敬。在中东,一个信任很难找到的地区,中国被誉为Covid-19疫苗和监测技术的可靠供应商,以阿拉伯人和非阿拉伯人相同。世界上最大的石油进口商,中国是伊朗的不可替代的贸易伙伴,是Shia世界的愿望领导者,以及沙特阿拉伯,其逊尼派遗迹。不止一次,中国的战舰与伊朗和沙特海军进行了单独的练习,几周相隔几周。中国领导人声称他们的国家对地缘政治的独特方式 - 强调价值的利益,并假设大多数外国人可以买到一个价格 - 会帮助他们避免中东其他外人遇到的武器,从美国到旧欧洲的殖民势力。中国外交部长王毅在3月下旬访问六个中东国家,令人遗憾的是“通过外部干涉地区造成的不良后果”。在伊朗王先生签署了25年的合作协议。其细节仍然密闭,但该交易是涉及涉及伊朗石油的廉价贸易,医院,地下铁路,以及令人传闻,世界上一些最具战略水道的港口。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9240期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 02:08:15

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号