...
首页> 外文期刊>The economist >Schumpeter The state bird of Washington, DC
【24h】

Schumpeter The state bird of Washington, DC

机译:熊彼特华盛顿州的州鸟,直流

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

DAVE CALHOUN is no stranger to crises. A former acolyte of Jack Welch, he was picked to run ge's aircraft-engines and avionics division months before the 9/11 terrorist attacks of 2001 clobbered the industry. In the past year or so, as boss of Boeing, he has faced an even stiffer challenge. The company is only slowly emerging from a 21-month grounding of its bestselling 737 max passenger jet in the wake of two fatal crashes. Mr Calhoun must mend a cracked corporate culture that contributed to those disasters. If that were not enough, covid-19 has put air travel into a tailspin-and with it airlines' plane purchases. On January 27th Boeing announced a fifth straight quarterly loss. A record annual net profit of $10.5bn in 2018 turned into a record $11.9bn net loss in 2020. The aerospace giant delivered 157 passenger and cargo aircraft last year, 80% less than in 2018 and a third as many as Airbus, the European half of the planemaking duopoly. One analyst heaped mock-praise on Boeing for beating its previous tally-from 1973.
机译:Dave Calhoun对危机没有陌生人。他在2001年9/11恐怖主义袭击行业的9/11恐怖袭击之前,他被选中杰克韦尔奇的前助手,他被选中运行GE的飞机发动机和航空部门。在过去的一年左右,作为波音老板,他面临了一个甚至更加暴力的挑战。在两个致命的崩溃之后,该公司只能从21个月的最佳乘客喷气式射流慢​​慢出现。 Calhoun先生必须修复为这些灾难做出贡献的破裂的企业文化。如果这还不够,Covid-19已经将空运进入尾模栏,并使用IT航空公司的飞机购买。 1月27日波音宣布第五季度季度亏损。 2018年记录年度净利润为105亿美元,成交了2020年的净亏损119亿美元。航空航天巨头去年提供了157架乘客和货运飞机,比2018年低于2018年,而欧洲一半的空中客车的三分之一Planemaking duply。一个分析师堆积了嘲笑的声誉,以便在1973年开始击败其前一个统计袭击。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2021年第9230期| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号