首页> 外文期刊>The economist >The red-train blues
【24h】

The red-train blues

机译:红列车蓝调

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

LIKE MANY towns with an industrial heritage, the transformation of a factory that had stood derelict for decades into a shiny modern manufacturing site might seem a welcome development. But in Springfield, Massachusetts, famous for the rifles produced at its National Armoury, the arrival of a Chinese trainmaker has hit the buffers. It is not that Springfield has no history of trainmaking; two centuries ago it built some of the first American-made railway carriages to replace British imports. The need for a local manufacturing base is what led CRRC, the world's biggest producer of locomotives and rolling stock, to set up shop there in 2017. Since then it has been attacked by the press as a threat to American jobs and national security. The firm was subsequently clobbered with tariffs on imported parts, and recently denied an exemption. Lawmakers in Washington, dc, are now trying to prevent federal funds from being spent on its trains.
机译:像具有工业遗产的许多城镇一样,一家工厂的转型遗弃到几十年陷入闪亮的现代制造网站,可能似乎是一家受欢迎的发展。 但在马萨诸塞州斯普林菲尔德,以其国家军械库生产的步枪而闻名,中国训练牌的到来袭击了缓冲区。 这不是斯普林菲尔德没有训练史; 两个世纪前它建造了一些美国制造的铁路车厢,以取代英国进口。 对当地制造基地的需求是LED CRRC,这是世界上最大的机车和滚动股,2017年在那里建立商店。从那时起,该媒体遭到威胁对美国就业和国家安全的威胁。 该公司随后被拦切在进口部件上的关税,最近否认了豁免。 华盛顿特区的立法者现在正在努力防止联邦基金在列车上度过。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9136期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号