首页> 外文期刊>The economist >Give, get or get off
【24h】

Give, get or get off

机译:给,得到或下车

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

VISITORS TO THE Solomon R. Guggenheim Museum in New York witnessed an unexpected performance on February 9th. Dozens of activists who had been summoned by social media unfolded four red banners from the Guggenheim's corkscrew balconies. In big black letters they read: "400,000 dead", "200 dead each day", "Shame on Sackler" and "Take down their name". A cloud of white confetti was hurled from the top of the rotunda, each piece of paper a medical prescription.
机译:纽约的Solomon R.古根海姆博物馆的游客见证了2月9日的意外表现。 社交媒体被召唤的数十名活动人士从古根海姆的开瓶器阳台展开了四个红色横幅。 在大黑色的字母中,他们阅读:“400,000死”,“每天200人”,“羞耻袋”和“取下他们的名字”。 一片白色五彩纸屑从罗德达的顶部带来了一张医疗处方。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9136期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 02:08:08

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号