【24h】

Changing down

机译:改变

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

INFORMING A CUSTOMER "I'm sorry, I can't give you your money" is the stuff of bankers' nightmares. But in June the Federal Reserve had to tell commercial banks just that: it was running out of spare change. As parts of the economy shut down, the flow of coins from wallets to deposits gummed up, leading retailers and banks to demand more. The Fed was forced to ration the supplies of pennies, nickels, dimes and quarters based on banks' previous orders.
机译:告知客户“对不起,我不能给你你的钱”是银行家的噩梦。但在6月份,联邦储备不得不告诉商业银行就是:它的备用变化不足。随着经济的一部分关闭,硬币从钱包中储存粘贴,领先的零售商和银行需求更多。美联储被迫基于银行之前的订单分配资源的便士,镍,Dimes和宿舍。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9221期|65-66|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:19

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号