...
【24h】

A rising tide

机译:崛起的潮流

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

THERE ARE some things money can't buy. Education, however, does not appear to be among them-at least as measured by performance on international exams. On average, pupils in wealthy countries obtain vastly higher test scores than those in developing ones. In turn, strong students tend to become productive workers, making the mostly rich economies they join richer still. The exact mechanism by which knowledge is bought remains unclear. Do students in the rich world fare better because their governments provide superior schools? Or is the reason that they tend to have richer parents, and enjoy more educational resources at home? A new working paper by Dev Patel of Harvard University and Justin Sandefur of the Centre for Global Development, a think-tank, offers strong evidence that the wealth of a country affects exam results just as much as the wealth of a pupil's household does.
机译:有些东西钱不能买。然而,教育似乎并未介于其中 - 至少按照国际考试的表现衡量。平均而言,富裕国家的学生比发展中国家的考试成绩大得多。反过来,强大的学生往往成为生产工人,使他们加入丰富的主要经济体。知识被购买的确切机制仍然不清楚。富裕世界的学生更好地做得更好,因为他们的政府提供高级学校?或者他们倾向于有更丰富的父母,并在家享受更多教育资源?哈佛大学Dev Patel的新工作文件,哈佛大学和贾斯汀Sandefur的全球发展中心,智库提供了强有力的证据表明,一个国家的财富影响了考试结果,就像学生家庭的财富一样多。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2020年第9214期| 73-73| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号